۰۲۱-۲۲۹۶۸۲۴۴ - ۰۹۳۹۱۲۲۸۶۹۱

ترجمه متون ادبی
فرانسه به فارسی

۶,۰۰۰ تومان

فروشنده: سمت

تولید کننده: انتشارات سمت

افزودن به سبد خرید


کتاب حاضر، برای دانشجویان رشته زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان منبع اصلی درس ترجمه متون ادبی (فرانسه به فارسی) به ارزش ۲ واحد و همچنین در مقطع کارشناسی به عنوان منبع فرعی درس ترجمه متون نظم و نثر به ارزش ۲ واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌ مندان نیز از آن بهره‌ مند شوند.
چکیده :
این کتاب در هشت فصل به مهم‌ ترین مباحث علمی ترجمه ادبی از فرانسه به فارسی می‌ پردازد. از جمله این مباحث می‌ توان به مشکلات متداول، روش های موثر برای ترجمه ادبی ( اعم از نظم و نثر)، رعایت سبک، مخاطب‌ محوری و نحوه ترجمه زبان گفتاری در آثار ادبی اشاره کرد. دانشجویان دروس مربوط به ترجمه ادبی در گرایش ها و مقاطع مختلف رشته زبان فرانسه و نیز همه علاقه‌ مندان به مسائل ترجمه ادبی می‌ توانند با مطالعه این درسنامه و حل تمرین های آن و مقابله متون برگزیده با ترجمه‌ های فارسی تا حد زیادی از مهارت ها و خلاقیت های لازم در این زمینه برخوردار شوند.
فهرست :
پیشگفتار
فصل اول: نگاهی اجمالی به مشکلات ترجمه
فصل دوم: درباره روش های ترجمه
فصل سوم: ترجمه ادبی
فصل چهارم: ترجمه شعر
فصل پنجم: رعایت سبک
فصل ششم: زیباشناسی ترجمه
فصل هفتم: مخاطب‌ محوری در ترجمه ادبی
فصل هشتم: ترجمه زبان گفتاری
پیوست: ترجمه‌های برگزیده
ادبیات قرن هفدهم
ادبیات قرن هجدهم
ادبیات قرن نوزدهم
ادبیات قرن بیستم
کتاب نامه

نمایش بیشتر

موضوع : کارشناسی ارشد زبان های خارجی

نویسنده : محمدجواد كمالی

تاریخ چاپ : ۱۳۹۳

شابک : ۹۷۸۶۰۰۰۲۰۰۹۸۵

مشخصات کتاب

موضوع : کارشناسی ارشد زبان های خارجی
نویسنده : محمدجواد كمالی
تاریخ چاپ : ۱۳۹۳
تعداد صفحات : ۲۱۶
قطع : رقعی
نوع جلد : شمیز
شابک : ۹۷۸۶۰۰۰۲۰۰۹۸۵